KONSEP WACANA
Wacana
berasal daripada perkataan wacana berasal daripada bahasa Jawa woco-tidak.
Wocono pula daripada woco yang bermaksud baca. Dalam bahasa Inggeris,
dis-course berasal daripada bahasa Latin discursus yang bermakna 'larian ke dan
dari'.Menurut Chafe, wacana digunakan dengan pelbagai maksud oleh pelbagai pengkaji.Tetapi,
pada umumnya wacana dilihat sebagai sesuatu yang melampaui sempadan ayat yang
terpisah-pisah. Wacana dan teks digunakan saling bertukar ganti, dan kedua-duanya
merujuk kepada unit bahasa yang lebih besar daripada ayat. Menurut Werth (1999) pula melihat wacana sebagai suatu peristiwa bahasa yangsempurna yang
mempunyai awal dan akhir.Menurut Johnstone, B. (2002), wacana dilihat
sebagai contoh sebenar komunikasi melalui bahasa. Wacana juga dalam bentuk
jamak merujuk kepada pola kepercayaan dan tindakan lazim di samping pola
bahasa. Wacana demikian merujuk kepada idea dan cara bertutur dapatmempengaruhi
dan dipengaruhi.cMenurut Schiffrin et. al (2003), wacana mempunyai makna yang
berbeza kepada pakar yang berbeza bidang. Kepada ahli bahasa,wacana biasanya
didefinisikan sebagai apa sahaja yang melampaui ayat.
Analisis
wacana menurut Jo hnstone, B. (2002),memfokus kepada proses memecahkan wacana kepada bahagian
kecil berdasarkan kriteria tertentu dan melihat ciri setiap bahagian itu.
Selain melihat ciri struktur bahagian itu, analisis wacana juga melihat fungsi
bahagian itu. Menurut beliau, analisis wacana sekadar metodologi. Menurut Sanat
wacana sebagai unit bahasa yang terbesar dianalisis melalui analisis
wacana.Analisis wacana pula berkait dengan pandangan Bahasa. Ada tiga pandangan
bahasa pada umumnya: Pandangan positivisme-empiris yang melihat bahasa sebagai
jambatan antara manusia dengan objek di luar dirinya. Analisis wacana dalam
konteks pandangan ini tidak melihat makna subjektif atau nilai yang asasi
penyataan. Sebaliknya, makna penyataan dilihat sebagai kebenaran atau ketidakbenaran
sesuatu wacana daripada segi tatabahasa tatabahasa, seperti tautan dan runtutan.Pandangan
konstuktivisme menolak pandangan positivisme-empirisme yang memisahkan subjek
dengan objek. Subjek dianggap sebagai faktor utama dalam kegiatan wacana serta
hubungan sosialnya. Subjek mempunyai kemampuan untuk menguasai maksud tertentu
dalam setiap wacana. Oleh itu, analisis wacana yang dimaksudkankan sebagai
suatu analisis untuk membongkar maksud dan makna tertentu daripada penyataan
subjek.Pandangan kritis membetulkan pandangan konstuktivisme yang kurang sensitive
proses produksi dan reproduksi makna yang terjadi secara sejarah dan
institusitusional. Bahasa dalam pandangan kritis difahami sebagai representasi
yang berpendirianranan dalam membentuk subjek tertentu, topik wacana tertentu,
mahupun strategidi dalamnya. Oleh itu, analisis wacana dipakai untuk membongkar
kuasa yang ada dalam setiap proses bahasa. Di sini, jelas analisis wacana
bermaksud metodologi untuk melihat samaada makna penyataan sebagai kebenaran
atau ketidakbenaran wacana,membongkar maksud dan makna tertentu daripada
penyataan subjek, atau membongkar kuasa dan ketidaksetaraan sosial yang ada dalam
setiap proses bahasa. Hasil yang diperoleh
melalui proses wacana boleh dilihat dalam bahan yang boleh dibaca atau
didengari. Tatatingkat unit tatabahasa Melayu boleh dilihat seperti di bawah:
Latar Belakang Wacana
Bahasa Melayu
Menurut Sanat Md.Nasir(2002)
kajian wacana bahasa Melayu masih baru. Ada pendapat yang mengatakan Muhammad
Yunus Maris (1966) merupakan perintis analisis wacana dalam bahasa Melayu
dengan menggunakan teknik keperihalan keadaan untuk menerangkan penggunaan
ganti nama.Setakat yang terkumpul, Harimurti Kridalaksana (1970), menulis
makalah beliau “NYA sebagai penanda anafora”. Pada tahun 1978, beliau telah
menulis kertas kerja yang bertajuk “Keutuhan Wacana” dan diterbitkan sebagai artikel
dalam Jurnal Dewan Bahasa. Artikel itu membahaskan keutuhan wacana sebagai
salah satu aspek analisis wacana. Kajian beliau kelihatan terpengaruh dengan
aliran tagmemik dan teks linguistik.
Kerancakan penyelidikan
tentang wacana bahasa Melayu berlaku dalam tahun1980-an, iaitu separuh tahun
selepas wacana sebagai satu disiplin rancak di Eropah dan di Amerika Syarikat.
Pemaparan penyelidikan itu berupa artikel, disertasi da nbuku. Asmah (1980a dan
1980b) telah menulis dua buah artikel dalam Jurnal Dewan Bahasa, yang
masing-masing bertajuk “Analisis Wacana” dan “Pengajaran Bahasa untuk Kemahiran
Berkomunikasi: Pendekatan Wacana”. Dalam artikel yang pertamaitu, beliau telah
menunjukkan penggunaan tiga jenis analisis wacana, iaitu kaedah Harris, kaedah
Becker, dan kaedah Sinclair dan Coulthard.Artikel lain seperti LuftiAbas (1982)
dan Soenjono Dardjowidjojo (1985).Selain yang berbentuk artikel, penyelidikan
wacana juga telah dilakukan secara serius di peringkat latihan ilmiah, sarjana
dan kedoktoran. daripada bibliografi latihan ilmiah yang diusahakan oleh Ismail
(1994) dari tempoh 1977 hingga 1994, di-dapati latihan ilmiah yang berkaitan
dengan wacana hanya muncul mulai tahun1984. Terdapat 14 buah latihan ilmiah
tentang kajian wacana sejak tahun tersebut hinggalah tahun 1989.Kajian di
peringkat sarjana sepanjang tempoh tahun 1980-an setakat yang terkumpul ialah
Sucipto (1987) dan Wong (1988). Sucipto melihat unsur tautan manakala Wong,
kesinambungan topik.Di peringkat disertasi kedoktoran pula, termasuklah Abdul
Aziz Idris (1982), Farrerty (1982), Azhar M. Simin (1983), dan Tallei (1988).
Abdul Aziz berfokus pada aspek struktur tema dan sistem hubungan logikal dalam
teks pendedahan bahasa Melayu dan Inggeris. Rafferty pula melihat struktur
wacana bahasa Indonesia yang dituturkan oleh orang Cina di Malang, Indonesia.
Azhar pula meneliti sintaksis wacana yang dalam bahasa Malaysia sedangkan
Tallie, dengan menggunakan pendekatan analisis wacana, cuba mengkaji keterpaduan,
keruntutan, dan keterbacaan wacana buku pelajaran bahasa Indonesia diperingkat
sekolah dasar. Penelitian wacana sepanjang tahun 1980-an dalam bentuk buku dan
sebahagian daripada buku boleh dilihat seperti dalam Asmah (1987) tentang teks
sucifik, Tarigan (1987) Pengajaran Wacana dan Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia
(1988).
RUJUKAN :
Sanat Mohd Nasir (2002).
Percubaan wacana tatabahasa bahasa Melayu di Malaysia dan Singapura. Jurnal
Bahasa & Budaya Melayu , 1 (8), 83-92.
No comments:
Post a Comment